Kudo Adds Live Captioning

Kudo, a provider of cloud-based multilingual meeting software and services, has added live captioning to its platform.

The new feature brings real-time AI-powered captioning in multiple languages to multilingual meetings powered by Kudo's network of more than 10,000 vetted professional interpreters.

"Kudo is committed to ensuring an engaging and inclusive multilingual experience for everyone," said Fardad Zabetian, CEO and co-founder of Kudo, in a statement. "As the online meetings and events space has evolved this past year, it's become obvious that accessibility for the hearing-impaired is something that's been missing. We're proud to serve this community first with support for 147 different sign languages and now with real-time multilingual captioning."

Kudo Captioning supports participants of all kinds, including the hearing impaired, those who prefer to augment the meeting experience with subtitles, and visual learners. The feature enables participants of Kudo meetings to turn live captioning on and off in their preferred meeting languages. To start, captioning is available in 10 languages: English, French, German, Spanish, Italian, Portuguese, Chinese, Russian, Arabic, and Japanese, with additional languages to be added soon.

"User-centric is the word that best describes any effort on our part to increase accessibility and inclusion in live events," said Claudio Fantinuoli, head of innovation at Kudo, in a statement. "Our team diligently researched the technology behind captions and subtitles, and how they are best rendered and received. I want to draw from that research to further improve the user experience."

SpeechTek Covers
for qualified subscribers
Subscribe Now Current Issue Past Issues